Familly and relatives
|
پسر |
مادر |
پدر |
والدین |
|
نا برادری – برادر خوانده |
خواهر |
برادر |
دختر |
|
نا برادری – برادر خوانده |
نا مادری – مادر خوانده |
نا پدری – پدر خوانده |
نا خواهری – خواهر خوانده |
|
مادر بزرگ |
پدر بزرگ |
پدر بزرگ و مادر بزرگ |
ناخواهری – خواهر خوانده |
|
نوه – پسر پسر – پسر دختر |
نوه |
Great grandmother مادر جد |
Great grandfather پدر جد |
|
عموزاده – دایی زاده – عمه زاده – خاله زاده |
عمو – دایی – شوهر عمه – شوهر خاله |
عمه – خاله – زن دایی – زن عمو |
نوه – دختر دختر – دختر پسر |
|
خواهر زن – خواهر شوهر – جاری – زن برادر زن |
برادر شوهر – برادر زن – باجناق |
پسر خواهر یا برادر – پسر برادر زن و خواهر شوهر |
دختر برادر یا خواهر |
|
دوقلو |
Only-child تک فرزند |
مادر زن – مادر شوهر |
پدر زن – پدر شوهر |
|
شوهر |
زن |
دوست دختر |
دوست پسر |
|
Ex-girlfriend دوست دختر سابق |
دوست پسر سابق |
شوهر سابق |
زن سابق |
طولانی ترین لغت
فرامکین و همکارانش در ویراست هشتم کتاب
An Introduction to Language اظهار می کنند
که ظاهرا طولانی ترین لغت در زبان انگلیسی
لغت زیر می باشد که مربوط به بیماری ریه است
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
English for cooking
آموزش 49 کلمه انگلیسی برای آشپزی English for cooking
Ingredients یعنی مواد اولیه مورد نیاز
Recipe یعنی طرز تهیه
موس خود را روی کلمات زیر قرار دهید تا معنی آنها نشان داده شود.
آشپزی cooking
Cook , bake , boil , broil , fry , grill , mix , roast , scramble , poach , simmer
ابزار آشپزخانه Kitchen tools
measuring cup , bowl , knife , spoon , spatula , strainer , timer , fork
سبزیجات Vegetables
beans , broccoli , cabbage , carrot , corn , cucumber , eggplant , pepper , lettuce , onion , peas , potato , radish , tomato , turnip
دسر ها Desserts
Pie , cake , cookie , candy , chocolate bar , doughnut , muffin , pudding , potato chips
در زمینه ی آشپزی و آشپزخانه کلمات و موارد زیادی برای یادگیری هست، از جمله طرز تهیه انواع غذا ها و اسم گوشت ها و مواد غذایی مختلف و ابزار و وسایل آشپزخانه. اگر علاقه مند هستید در بخش نظرات اعلام کنید تا در پست های آینده براتون این آموزش ها رو بگذارم.
بر
يادگيري لغات با استفاده از تصاوير
در پست نرم افزار خوبی واسه دانلود گذاشتم در این نرم افزار لغات انگلیسی با استفاده از تصاویر آموزش داده میشود ویژگی های این نرم افزار را در ادامه مطالعه کنید.

The software contains:
-> Animals (37)
-> Appliances (36)
-> Body parts (12)
-> Clothing apparel (36)
-> Colors (12)
-> Garden (20)
-> Music Instruments (36)
-> Numbers (28)
-> School (20)
-> Sports (32)
-> Tools (20)
-> Transportation (28)
-> Vegetables (19)
دانلود نرم افزار با حجم 4 مگابایت
اصطلاحات انگليسي چت
آیا با اصطلاحات(انگلیسی) چت آشنا هستید.
|
سلام |
Hi There |
HT |
|
حالت چطوره؟ |
How Are You? |
HRU |
|
سن/ جنس /مکان |
Age/Sex/Location |
ASL |
|
چت را ترک کرده |
has left the chat |
poof |
|
تا آنجایی که من می دانم |
Az Far As I Know |
AFAIK |
|
به زودی |
As Soon As Possible |
ASAP |
|
اه خدای من |
Oh My God |
OMG |
|
دوست پسر |
Boy Friend |
BF |
|
دوست دختر |
Girl Friend |
gf |
|
راستی |
By The Way |
BTW |
|
از طرف دیگر |
On The Other Hand |
OTOH |
|
پیغام الکترونیکی |
Email Message |
EMSG |
|
رو در رو |
Face to Face |
F2F |
|
متشکر از شما |
Tank You |
TY |
|
در هر صورت |
In Any Event |
IAE |
|
عجب . فهمیدم |
Oh I See |
OIC |
|
فهمیدم |
I See |
IC |
|
به نظر من |
In My Oponion |
IMO |
|
متاسفم |
I`m Sorry |
IMS |
|
برای همیشه دوستت دارم |
Love You Foreve |
LYF |
|
دوستت دارم |
Love Ya |
LY |
|
دوستت دارم |
I Love You |
ILY |
|
جهت اطلاع تو |
For Your Information |
FYI |
|
به بیان دیگر |
In Othere Word |
IOW |
|
شوخی می کنم |
Just Kidding |
JK |
|
پوزخند شیطانی |
Evil Grin |
EG |
|
خنده شدید شیطانی |
Big Evil Grin |
BEG |
|
خنده |
Laugh |
L |
|
خندیدن با صدای بلند |
Laugh Out Loud |
LOL |
|
لبخند |
Smile |
S |
|
از خنده رو زمین غلط زدن |
Rolling o?n Floor Laughing |
ROFL |
|
از خنده رو زمین غلط زدن |
Rolls o?n The Floor Laughing |
ROTFL |
|
پیغام خصوصی |
Private Message |
PM |
|
بوسه بر گونه |
Kiss o?n Cheek |
KOC |
|
بسه زدن و بغل کردن |
Hug and Kiss |
H&K |
|
متشکر |
Thanks |
TNX |
|
بوسه روی لبها زدن |
Kiss o?n Lips |
KOL |
|
بعدا |
Later |
L8R |
|
دعا کردن |
Fingers Crossed |
FC |
|
زود جواب نامه را بده |
Write Back Soon |
WBS |
|
جواب نامه را نده |
Don't Write Back |
DWB |
|
برای مدت طولانی بی خبر بودن |
Long Time No See |
LTNS |
|
الان بر میگردم |
Be Right Back |
BRB |
|
زود بر میگردم |
Be Back Soon |
BBS |
|
بعدا بر می گردم |
Be Back Later |
BBL |
|
بعدا به تو می گویم |
Talk To You Later |
TTYL |
|
به فکر تو هستم |
Thinking Of You |
TOY |
|
تا دفعه بعد |
Till Next Time |
TNT |
|
بعدا می بینمت |
See You Later |
SYL8TR |
|
به زودی می بینمت |
See You Soon |
SYS |
|
می بینمت |
See You |
CU |
|
فعلا میروم |
Gone For Now |
GFN |
|
از دیدن تو خوشحال شدم |
Glad To See You |
GTSY |
|
از دیدن تو خوشحال شدم |
Nice To See You |
Nice 2 C U |
|
دور از صفحه کلید |
Away From Keyboard |
AFK |
|
موفق باشی |
Good Luck |
GL |
|
فعلا خداحافظ |
Ta Ta For Now |
TTFN |
|
خداحافظ |
Bye Bye Now |
BBN |
|
|
بيان عبارت دوستت دارم به صد زبان زنده دنيا
How to
say I Love You in 100
Languages!!!
English - I love you
Afrikaans - Ek het jou lief
Albanian - Te dua
Arabic - Ana behibak (to male)
Arabic - Ana behibek (to female)
Armenian - Yes kez sirumen
Bambara - M'bi fe
Bangla - Aamee tuma ke bhalo aashi
Belarusian - Ya tabe kahayu
Bisaya - Nahigugma ako kanimo
Bulgarian - Obicham te
Cambodian - Soro lahn nhee ah
Cantonese Chinese - Ngo oiy ney a
Catalan - T'estimo
Cheyenne - Ne mohotatse
Chichewa - Ndimakukonda
Corsican - Ti tengu caru (to male)
Creol - Mi aime jou
Croatian - Volim te
Czech - Miluji te
Danish - Jeg Elsker Dig
Dutch - Ik hou van jou
Esperanto - Mi amas vin
Estonian - Ma armastan sind
Ethiopian - Afgreki'
Faroese - Eg elski teg
Farsi - Doset daram
Filipino - Mahal kita
Finnish - Mina rakastan sinua
French - Je t'aime, Je t'adore
Gaelic - Ta gra agam ort
Georgian - Mikvarhar
German - Ich liebe dich
Greek - S'agapo
Gujarati - Hoo thunay prem karoo choo
Hiligaynon - Palangga ko ikaw
Hawaiian - Aloha wau ia oi
Hebrew - Ani ohev otah (to female)
Hebrew - Ani ohev et otha (to male)
Hiligaynon - Guina higugma ko ikaw
Hindi - Hum Tumhe Pyar Karte hae
Hmong - Kuv hlub koj
Hopi - Nu' umi unangwa'ta
Hungarian - Szeretlek
Icelandic - Eg elska tig
Ilonggo - Palangga ko ikaw
Indonesian - Saya cinta padamu
Inuit - Negligevapse
Irish - Taim i' ngra leat
Italian - Ti amo
Japanese - Aishiteru
Kannada - Naanu ninna preetisuttene
Kapampangan - Kaluguran daka
Kiswahili - Nakupenda
Konkani - Tu magel moga cho
Korean - Sarang Heyo
Latin - Te amo
Latvian - Es tevi miilu
Lebanese - Bahibak
Lithuanian - Tave myliu
Malay - Saya cintakan mu / Aku cinta padamu
Malayalam - Njan Ninne Premikunnu
Mandarin Chinese - Wo ai ni
Marathi - Me tula prem karto
Mohawk - Kanbhik
Moroccan - Ana moajaba bik
Nahuatl - Ni mits neki
Navaho - Ayor anosh'ni
Norwegian - Jeg Elsker Deg
Pandacan - Syota na kita!!
Pangasinan - Inaru Taka
Papiamento - Mi ta stimabo
Persian - Doo-set daaram
Pig Latin - Iay ovlay ouyay
Polish - Kocham Ciebie
Portuguese - Eu te amo
Romanian - Te ubesk
Russian - Ya tebya liubliu
Scot Gaelic - Tha gra\dh agam ort
Serbian - Volim te
Setswana - Ke a go rata
Sign Language - ,\,,/ (represents position of fingers when signing'I Love You')
Sindhi - Maa tokhe pyar kendo ahyan
Sioux - Techihhila
Slovak - Lu`bim ta
Slovenian - Ljubim te
Spanish - Te quiero / Te amo
Swahili - Ninapenda wewe
Swedish - Jag alskar dig
Swiss-German - Ich lieb Di
Tagalog - Mahal kita
Taiwanese - Wa ga ei li
Tahitian - Ua Here Vau Ia Oe
Tamil - Nan unnai kathalikaraen
Telugu - Nenu ninnu premistunnanu
Thai - Chan rak khun (to male)
Thai - Phom rak khun (to female)
Turkish - Seni Seviyorum
Ukrainian - Ya tebe kahayu
Urdu - mai aap say pyaar karta hoo
Vietnamese - Anh ye^u em (to female)
Vietnamese - Em ye^u anh (to male)
Welsh - 'Rwy'n dy garu
Yiddish - Ikh hob dikh
Yoruba - Mo ni fe
نشانه هاي رياضي
+ plus
- minus
± plus or minus
× times/multiplied by
÷ divided by
= is/equals/is equal to
≠ Is not equal to/does not equal
< Is less than
≤ Is less than or equal to
> Is more than
≥ Is more than or equal to
% percent
∞ infinity
in inch
ft foot
yd yard
ml mile
mm millimeter
cm centimeter
m metre
km kilometer
ha hectare
L litre
خداوند در زبان انگلیسی God
|
|
||
|
The All-knowing خداوندعليم The Supreme Being خداوندتبارك وتعالي Omnipotent قادرمطلق Lord bless us خداازسرتقصيرات مابگذرد Godspeed خدابهمراه God willing انشاالله،اگرخدا بخواهد God forbid خدا نكند God bless you خدا تورا بركت بدهد، خداعمرت بده God bless your heart خدا خيرت دهد I wish to God that خداكند كه God damn you خدالعنتت كند God damn him خدا لعنتش كند God help you خدابه دادت برسد،خدابهت رحم كند May God help him خدابه دادش برسد | ||
ده عملی که به مغز ما صدمه میزند
1.نخوردن صبحانه
People
who do not take breakfast are going to have a lower blood sugar level.
This leads to an insufficient supply of nutrients to the brain causing
brain degeneration.
كسانی كه صبحانه نمیخورند قند خونشان به سطح پائینتری افت میكند. این امر باعث تامین نامناسب مواد غذائی برای مغز و در نتیجه افت فعالیت مغزی میشود.
2 ... Overeating
2. پرخوری
It causes hardening of the brain arteries, leading to a decrease in mental power.
این امر باعث تصلب شرائین (سختی دیواره رگهای) مغز شده و منجر به كاهش قدرت ذهنی میشود.
3. Smoking
3- دخانیات
It causes multiple brain shrinkage and may lead to Alzheimer disease.
این امر باعث كوچك شدن چند برابری مغز و منجر به آلزایمر میشود.
بابا و مامانم......
- My father is retired.
بابام بازنشسته است.
- My father is unemployed.
بابام بيکار است.
- My father is out of work.
بابام بيکار است.
- My father is between jobs.
بابام داره شغلش رو تغيير ميده.
- My father works on shifts.
بابام شيفتي کار ميکنه.
- My father works on the morning shift.
بابام شيفت صبح کار ميکنه.
- My father works on the afternoon shift.
بابام شيفت بعدازظهر کار مي کنه.
-My father works on the night shift.
بابام شيفت شب کار مي کنه.
- My father is overtime.
بابام اضافه کاري کار مي کنه.
- My father is civil servant. بابام کارمند دولت است.
-My father is in early forties.
بابام چهل و يکي دوسال داره.
-My father is in mid forties.
بابام چهل و پنج شش سال داره.
-My father is in late forties.
بابام چهل و هشت نه سال داره.
-My father is quite tall.
بابام نسبتاً قد بلند است.
- My father is of medium built.
بابام جثه اش متوسطه.
- My father is heavily built.
بابام هيکلش درشته.
- My mother is plump.
مادرم تپل مپلي است.
-My mother is petite.مادرم ريزه ميزه است.
–My mother is big-boned مادرم استخوانش پهنه .
-My mother has brown eyes.مادرم چشماش خرمائيه -
My mother has bushy eyebrows. مادرم ابروهاش پرپشته.
–My mother is light-skinned.مادرم سفيد پوسته.
My mother is olive-skinned.مادرم سبزه است.
My mother wears her hair in a bun.
مادرم موهاش رو پشت سرش جمع مي کنه.
- My mother sweeps her hair back.
مادرم موهاش رو به پشت شونه مي کنه.
–My mother dyes her hair. مادرم موهاش رو رنگ مي کنه.
–My mother has a mole on her right cheek.
مادرم خالي سمت راست صورتش داره.
-My mother is spectacled.
مادرم عينکيه.
معادل انگليسي وزارتخانه ها
اين ليستی از وزارت های دولت است كه معادل انگليسی آنها هم درج شده است
Ministry of Health, Treatment and Medical Training
وزارت بهداشت درمان و آموزش پزشکی
Ministry of Education
وزارت آموزش و پرورش
Ministry of Islamic Guidance
وزارت ارشاد اسلامی
Ministry of Economy and Finance
وزارت اقتصاد و دارایی
Ministry of Information
وزارت اطلاعات
Ministry of Cooperation
وزارت تعاون
Ministry of Justice
وزارت دادگستری
Ministry of Roads and Transportation
وزارت راه و ترابری
Ministry of Labor and Social Affairs
وزارت کار و امور اجتماعی
Ministry of the Interior
وزارت کشور
Ministry of Oil
وزارت نفت
Ministry of Commerce
وزارت بازرگانی
Ministry of Industry
زندگي خيلي كوتاه است و زودگذر
The life is too short

…We grow old filled with Regrets
…for Things not Done
…for Words not Said
…for Love not Shown
Life is too Short
,Rather than Regretting Tomorrow
Do all What makes you Happy Today
اگر ماهی من می توانست حرف بزند
اگر ماهی من می توانست حرف بزند

I have a goldfish.
He swims around in his bowl all day.
He looks bored.
I look inside the bowl and watch him.
His mouth always moves.
He looks like he is talking.
I imagine what my goldfish would say if he really could talk.
I think he would say:
"Hey, I'm bored in this little bowl.
Why don't you get me a bigger tank with more fish in it?
I would like to have some friends to swim around with."
I went out and bought a bigger tank for my goldfish.
I put some plants at the bottom of the tank,
and I got a miniature deep-sea diver to put at the bottom of the tank.
I looked into the tank and imagined what my goldfish was saying.
He seemed to be saying:
"This is a nice tank.
It's roomy in here, and you decorated it well,
but I still don't have any friends to swim with."
I went to the pet store and bought three more goldfish.
I put them into the tank.
All of the goldfish seemed to look at each other.
They swam near each other and seemed to be playing games.
I knew which one was my goldfish because he has a black spot on his fin.
I looked at him, and imagined that he was talking again.
He said:
"This is great!
I have a big new home and friends to swim with.
These are nice goldfish that you brought home for me; thank you."
Goldfish can't really talk.
I know that.
I just like to pretend that my goldfish talks.
He seems very happy now with his nice new home, and his new friends.
I don't think goldfish can smile either, but it looks like my goldfish has a smile on his face.
اسامي پسر انگليسي با معني فارسي
اسامي پسر انگليسي با معني فارسي
|
پدر | |
|
Abel |
تنفس |
|
Abner |
پدر نور |
|
Adler |
عقاب |
|
Aedan, Aiden |
زاده آتش |
|
Alan, Allan |
خوش تیپ |
|
Alfred |
بسیار دانا |
|
Alvin |
دوست نجیب |
|
Angus |
قوی و بی نظیر |
|
Ansel |
نجیب- اصیل |
|
Anthony |
بی قیمت(بسیار با ارزش) |
|
Archer |
کماندار |
|
Arnold |
قوی مانند عقاب |
|
Arthur, Art |
قهرمان |
|
Austin |
کمک کننده-یاور |
|
Barnaby |
نبی |
|
Baron |
مرد اصیل -مرد نجیب |
|
Barrett |
مانند خرس |
|
Basil |
مانند شاه |
|
Benjamin |
پسر دست راست |
|
Bert |
روشن-درخشان |
|
Bevis |
کماندار |
|
Bond |
کشاورز |
|
Bret, Brett |
بومی بریتانیا |
|
Brian |
قوی-اصیل |
|
Brice |
بلند پرواز |
|
Bryant |
قوی |
|
Buck |
گوزن |
برای دیدن بقیه اسامی به ادامه مطالب مراجعه کنید.
ادامه مطلب
مخفف های فوتبال
دانش آموزان و معلمان عزیز؛ در این پست با تعدادی از مخفف های مربوط به فوتبال آشنا می شوید.
Football Abbreviations
Top of Form
- W
- L
- Pct
- Pts
- Att
- Com
- Ct
- Int
- YG
- Avg.
- TD
- PAT
- FG
- FC
- OT
- TO
- QB
- RB
- C
- G
- T
- WR
- TE
- DL
- LB
- CB
- S
- AFC
- NFC
- NFL
Bottom of Form
کلمات و اصطلاحات مورد استفاده در فرودگاه
At an Airport
Top of Form
- A trip on an airplane is called a ___.
- A flight within one country is called a ___ flight.
- A flight between different countries is called an ___ flight.
- The letters and numbers which identify an airplane making a specific flight are called a ___ ___.
- Ordering a seat to be held for you on the day you want to travel is called making a ___.
- A printed piece of paper which allows you to travel on an airplane is a ___.
- The first thing to do at the airport is ___ ___, which means to register as a passenger for a flight.
- A document which identifies you as a citizen of a certain country
and which allows you to travel to other countries is called a ___.
- A stamp in your passport which allows you to travel to another country is called a ___.
- The selection of a specific seat for a trip on an airplane is called ___ ___.
- A seat next to the window in an airplane is called a ___ ___.
- A seat next to the passage between the rows of seats in an airplane is called an ___ ___.
- The suitcases and bags which contain your belongings are called ___.
- A bag which you carry with you on the airplane is called a ___ bag.
- A small ticket with printed numbers that identify your baggage is called a baggage ___ ___.
- A printed card which allows you to get on an airplane is called a___ ___.
- A door which leads from the airport building into an airplane is called a ___.
- The area where you pick up your baggage after a flight is called ___ ___.
Bottom of Form
چطور از دانش آموزان تقلب بگیرید
چطور از دانش آموزان تقلب بگیرید
No Child Left Behind provisions aside, student cheating has reached all-time heights due to the use of new technologies and techniques spread rapidly using the latest communication tools. A cause attitude towards student cheating can result in lawsuits, and even change society
وسايل شخصي
وسايل شخصي
(براي ديدن معني فارسي، اشارهگر ماوس را روی تصوير مربوطه نگه داريد.)
|
Bracelet |
Ring |
Money |
Mobile phone |
|
|
| ||
|
Safety razor |
Umbrella |
Lipstick |
Watch |
|
|
|||
|
Comb |
Glasses |
Lighter |
Wallet |
|
|
| ||
|
Handbag |
Earring |
Toothbrush |
Nail clipper |
رنگها
(براي ديدن معني فارسي، اشارهگر ماوس را روی تصوير مربوطه نگه داريد.)
|
White |
Grey |
Black |
Brown |
|
|
|
| |
|
Pink |
Purple |
Blue |
Green |
|
Yellow |
Orange |
Red |
Turquoise |
|
Violet |
Olive |
Khaki |
Cream |
وسايل آشپزخانه
وسايل آشپزخانه
(براي ديدن معني فارسي، اشارهگر ماوس را روی تصوير مربوطه نگه داريد.)
|
Juicer |
Plate |
Jug |
Fork |
|
|
|
||
|
Grater |
Tray |
Spoon |
Teapot |
|
|
| ||
|
Funnel |
Frying pan |
Blender |
Rolling pin |
parts of a car
Parts of a Car
بخش های یک اتومبیل
|
Number |
english |
|---|---|
|
0 |
rear window |
|
1 |
number plate |
|
2 |
boot (BE) |
|
3 |
bumper |
|
4 |
stop light |
|
5 |
reversing |
|
6 |
front wheel; front tyre |
|
7 |
(out) side mirror, |
|
8 |
door |
|
9 |
door handle |
|
10 |
side window |
|
11 |
exhaust (pipe) |
|
Number |
english |
|---|---|
|
12 |
fog-light |
|
13 |
headlight |
|
14 |
windscreen |
|
15 |
rear-view mirror |
|
16 |
bonnet (BE) |
|
17 |
indicator |
تعدادي اصطلاح رايج
2- The bee's knees: كاري كه خوب و با كيفيت عالي انجام شده باشد.
3- To have a bee in your bonnet: وقتي كسي خيلي نگران است و دائما درباره نگراني اش حرف مي زند
.1- To monkey around: احمقانه رفتار كردن
2- Monkey business: رفتار بد يا بدون صداقت
3- To make a monkey out of someone: كسي را احمق جلوه دادن
1- There's something fishy about this: "اين موضوع بو داره"، اين موضوع مشكوك به نظر مي رسد
2- A big fish in a small pond: به فردي اطلاق مي شود كه قابليت هاي زياد او بلااستفاده مانده و اين وضعيت باعث كلافگي و ياس او شده است
3- A fish out of water: به فردي اطلاق مي شود كه توانايي انجام كاري را كه به او داده شده ندارد و سردرگم است
1- To eat like a horse: پرخوري بي اندازه، به اندازه زياد غذا خوردن
2- Straight from a horse's mouth: شنيدن موضوعي از يك منبع موثق
3- To flog a dead horse: "به اسب مرده لگد نمي زنند"، آدم بدبخت را
نبايد بيشتر آزار داد
1- Pigs might fly: وقوع اتفاقي غيرممكن مثل پرواز يك حيوان چهارپا (خوك)
2- This place is a pigsty: (مكان) كثيف و ريخت و پاش، "اتاقش مثل طويله
يا خوكدوني است"
3- To make a pig's ear of something: كاري را خيلي بد انجام دادن
وسايل و اشيا
Special math equipment
|
![]() |
![]() |
![]() |
||
|---|---|---|---|---|---|
|
calculator |
set square | protractor | compass | ||
Special science equipment |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| bunsen burner | beaker | flask | funnel | test tube |
| Ladies Clothing Shop or Boutique | |
|---|---|
| Mens Clothing Shop or Tailor's | |
| Shoe Shop or Cobbler's | |
| Jeweller's | |
![]() |
Electrical Store |
![]() |
Toy Store |
![]() |
Record Shop |
![]() |
Book Shop |
![]() |
Newsagent's |
![]() |
Ironmonger's |
| Optician's | |
![]() |
Haberdasher's |
| All or most of the above | Department Store |
| Butcher's | |
| Fishmonger's | |
| Greengrocer's | |
| Baker's | |
![]() |
Delicatessen |
![]() |
Grocer's |
| Off Licence | |
| Florist's | |
| Post Office | |
| All or most of the above | Supermarket |
جملات زيبا
If reward is the goal of religion, if patriotism serves self-interest, and if education is pursued for advancement, then I would prefer to be a nonbeliever, a non-patriot, and a humbly ignorant man.
اگر هدف دین پاداش باشد٬ اگر وطن دوستی در خدمت منافع شخصی باشد٬ اگر آموزش و پرورش را برای پیشبرد اهداف خویش دنبال کنند٬ پس من ترجیح می دهم فردی بی اعتقاد٬ آدمی بدون حب به وطن و انسانی معمولی و نادان باشم.
He brings disaster upon his nation who never sows a seed, or lays a brick, or weaves a garment, but makes politics his occupation.
بر سر ملت خویش فاجعه می آورد کسی که بذری نمی کارد٬ آجری بر آجری نمی گذارد و یا جامه ای نمی دوزد٬ اما سیاست (هم به معنای قدیمی خود و هم معنای جدید خود) را پیشه خود می سازد.
If you choose between two evils, let your choice fall on the obvious rather than the hidden, even though the first appears greater than the second.
اگر می خواهی بین دو بد یکی را برگزینی٬ بگذار انتخاب تو بر بدی که آشکار است تعلق بگیرد٬ نه بدی که پنهان است حتی اگر بد آشکار بزرگتر از بد پنهان باشد.
Deliver me from he who does not tell the truth unless he stings; and from the man of good conduct and bad intentions; and from him who acquires self-esteem by finding fault in others.
(پروردگارا) مرا از دست آن کس رها کن که حقیقت را نمی گوید مگر برای آنکه نیشی بزند٬ و از دست آدمی که کاری نیک می کند و نیتی بد در سر می پروراند٬ و از دست کسی که با عیب جویی از دیگران عزت نفسی برای خود دست و پا می کند(الهی آمین).
Among the people there are killers who have not yet shed blood, and thieves who have stolen nothing.
در میان مردم هستند آدم کشانی که هنوز خونی نریخته اند و دزدانی که هنوز چیزی ندزدیده اند.
The millstone may break down but the river continues its course to the sea.
ممکن است سنگ آسیاب بشکند(یا آنرا بشکنند)٬ اما رود به سفر خویش به سوی دریا ادامه خواهد داد.
The believer is led to doubt justice when he sees the trick of the fox triumph over the justice of the lion.
شخص با اعتقاد در مورد عدالت دچار تردید می شود وقتی که می بیند حقه روباه بر عدالت شیر پیروز شده است.
Every nation is responsible for each act of its individuals.
هر ملتی مسئول هر عملی است که از تک تک افرادش سر می زند.
جملات زيبا
A wise man will not be bitten by the same snake in a hole!
آدم عاقل (به قول خودمون مسلمان) دو بار از ماری که در سوراخی است نیش نمی خورد.
*****
Beauty of the face is the outward charm of a human being, and the beauty of soul is his inner charm.
زیبایی صورت افسون برونی یک انسان و زیبایی سیرت افسون درونی اوست.
*****
Anybody who keeps his relationship with God to the best extent, God keeps his relationship with people to the best extent, too.
کسی که رابطه اش را با خدا گسترده نگاه دارد، خداوند نیز رابطه وی را با مردم گسترده نگاه می دارد.
اگر اما بلكه .......
If I could rearrange the alphabet I'd put U and I together.
اگر می توانستم حروف الفبای انگلیسی را دوباره مرتب کنم، I و U را در کنار هم می گذاردم.
*****
You can't buy Love... but you can pay heavily
تو نمی توانی عشق را بخری...اما می توانی بهای سنگینی برای آن بپردازی
*****
No one is too young for love, because love doesn't come from your mind, which knows your age, but from your heart, which knows no age
هیچ کس برای عشق کوچک نیست، زیرا عشق از فکر آدمی که سن را می داند نمی آید، بلکه از قلب آدمی می آید که مفهوم سن را متوجه نمی شود.
در راه موفقيت
If you want to be successful then do this:
Look at your past by forgiveness
Look at your now with pathetic
And then
Look at your future with HOPE
اگر می خواهی به موفقیت دست پیدا کنی این کارها را انجام بده:
به گذشته با گذشت نگاه کن
به حال با رقت و دلسوزی نگاه کن
و سپس
به آینده ات با امید نگاه کن
عشق را شما چگونه تفسير مي كنيد؟
How Do You Interpret Love
عشق را شما چگونه تفسير مي كنيد؟
Once a Girl when having a conversation with her lover, asked
يك بار دختري حين صحبت با پسري كه عاشقش بود، ازش پرسيد
Why do you like me..? Why do you love me
چرا دوستم داري؟ واسه چي عاشقمي؟
I can't tell the reason... but I really like you
دليلشو نميدونم ...اما واقعا"دوست دارم
You can't even tell me the reason... how can you say you like me
تو هيچ دليلي رو نمي توني عنوان كني... پس چطور دوستم داري؟
How can you say you love me
چطور ميتوني بگي عاشقمي؟
I really don't know the reason, but I can prove that I love U
من جدا"دليلشو نميدونم، اما ميتونم بهت ثابت كنم
Proof ? No! I want you to tell me the reason
ثابت كني؟ نه! من ميخوام دليلتو بگي
Ok..ok!!! Erm... because you are beautiful,
باشه.. باشه!!! ميگم... چون تو خوشگلي،
because your voice is sweet,
صدات گرم و خواستنيه،
because you are caring,
هميشه بهم اهميت ميدي،
بنی آدم
به نام خدا
"The children of humanity are each others limbs"
"That shares an origin in their creator"
"When one limb passes its days in pain"
"The other limbs can not remain easy"
"You who feel no pain at the suffering of others"
"It is not fitting you be called human"
بنی آدم اعضای یکدیگرند
که در آفرینش ز یک گوهرند
چو عضوی به درد آورد روزگار
دگر عضوها را نماند قرار
تو کز محنت دیگران بی غمی
نشاید که نامت نهند آدمي
واژه های پایه ای و پر کاربرد
واژه های پایه ای و پر کاربرد
Quick reference page
صبح به خیر good morning
بعد از ظهر به خیر good afternoon
شب به خیر good night
عصر به خیر good evening
خداحافظ goodbye
خواهش میکنم please
متشکرم thank you
بله/ خیر yes\ no
ببخشید excuse me
کجا میتوانم....پیدا کنم/ بخرم / کرایه کنم ؟ where can I find / buy / hire
کجاست؟ where is
قیمت آن چقدر است؟ how much is that
پیشخدمت مرد/ پیشخدمت زن waiter / waitress
من ....میخوام. من .... میل دارم i’d like
این چه معنی میدهد؟ what dose this mean
من متوجه نمی شوم. I don’t understand
چه وقت ....... باز/ بسته میشود؟ when dose ….. open/ close
ساعت چند است؟ what time is it
اشکال دارد اگر سیگار بکشم؟ do you mind if I smoke
ممکن است خواهش کنم سیگار نکشید؟ would you mind not smoking, please
اینجا ممنوع است. It’s not allowed here
لطفا کمکم کنید. Please help me
به ....... سلام مرا برسانید. Give …..my regards
تلاش برای موفقیت، بدون سخت کوشی مثل محصول چینی در زمینی است که در آن کشت نکرده ایم.
It's better to wear out than to rust out.
از پای در آمدن بهتر از پوسیده شدن است.
I feared failure until I realized that I only fail when I don't try.
از شکست می ترسیدم اما سر انجام دریافتم تنها زمانی شکستنی هستم که از تلاش دست بر می دارم.
Put by something for a rainy day.
چراغ از بهر تاریکی نگه دار
کلمات و جملات کاربردی در کلاسهای زبان
گاهی اوقات معلم در سر کلاسهای زبان از کلمات و جملاتی استفاده می کند که اگر زبان آموز با آنها آشنایی بیشتری داشته باشد میتواند مطالب را بهتر بفهمد و یا از این جملات در مکالمه و پرسشهای خود استفاده کند .
در اینجا به تعدادی از این کلمات و جملات برای آشنایی بیشتر اشاره شده است.
|
کلمات بیشتری را اضافه کنید. |
Add more words. |
|
آیا این گفته ها صحیح یا اینکه غلط هستند؟ |
Are the statements right or wrong? |
|
سوالاتتان را بپرسید |
Ask questions. |
|
|
|
|
می توانم کمک کنم ؟ |
Can I help? |
|
لطفا, می شود پنجره را باز کنم ؟ |
Can I open the window, please? |
|
می توانم به فارسی بگویم ....؟ |
Can I say it in (Farsi ...)? |
|
پاسخهایتان را کنترل کنید |
Check your answers. |
|
دو سوال انتخاب کنید |
Choose two questions. |
|
اطلاعاتی درباره .... جمع آوری کنید. |
Collect information about... |
|
عکسها را رنگ آمیزی کنید. |
Colour the picture. |
|
کلماتتان را با (بغل دستی یادوستتان) مقایسه کنید. |
Compare your words with your partner. |
|
جملات را با استفاده از کلمات متن کامل کنید. |
Complete the sentences with words from the text. |
|
متن را کامل کنید. |
Complete the text. |
|
از روی جدول بنویسید. (کپی برداری کنید) |
Copy the chart. |
|
جملات را به ترتیب درست بنویسید. (جملات را مرتب کنید) |
Write the sentences in the right order. |
|
اشتباهات را تصحیح کنید. |
Correct the mistakes. |
|
جملات اشتباه را تصحیح کنید. |
Correct the wrong sentences. |
|
متن را به پنج بخش تقسیم کنید. |
Divide the text into five parts. |
|
آیا با این ....... موافقید؟ |
Do you agree with ... |
|
یک اتاق بکشید. |
Draw a room. |
|
توضیح بدهید ...... |
Explain... |
|
کلمات را در جای صحیح قرار بدهید. |
Fill in the right words. |
|
برای خودتان یک یار پیدا کنید. ( منظور از پار و دوست ؛ کسی است که بتوانید در سر کلاس از بین همکلاسی ها او را برای تمرین زبان انتخاب کنید) |
Find a partner. |
|
دلایل یا علت ها را پیدا کنید |
Find arguments. |
|
جوابهای سوالات را پیدا کنید |
Find the questions to the answers. |
|
داستان را تمام کنید. |
Finish the story. |
|
دلایل خوبی برای نظراتتتان ارائه بدهید. |
Give good reasons for your opinions. |
|
حدس بزنید ..... |
Guess... |
|
داستان, ممکن است به چه صورتی ادامه پیدا کند؟ |
How might the story go on? |
|
تصور کنید که ..... |
Imagine... |
|
به سی دی گوش کنید. |
Listen to the CD. |
|
به تصاویر نگاه کنید. |
Look at the pictures. |
|
یادداشت برداری کنید. |
Make notes. |
|
چندجمله بسازید. |
Make some sentences. |
|
مکالمات بیشتری با دوستتان انجام دهید. |
Make up more conversations with a partner. |
|
بخشهای جمله را با یکدیگر تطبیق بدهید. |
Match the sentence parts. |
|
جملات را با سوالات تطبیق دهید. |
Match the sentences to the questions. |
|
این (کلمه یا جمله ) به انگلیسی چه می شود؟ |
What's this in English? |
|
صفحه 25 کتابتان را باز کنید |
Open your textbook at page 25. |
|
افعال صحیح را (درجای خالی ) قرار دهید. |
Put in the right verbs. |
|
جملات را مرتب کنید . |
Put the sentences in the right order. |
|
افعال را در گروه صحیحی قرار بدهید. |
Put the verbs in the right groups. |
|
بلند بخوانید. |
Read out loud. |
|
بخاطر داشته باشید ... یا یادتان نرود ... |
Remember... |
|
ببخشید, من تکالیفم را نیاورده ام. |
Sorry, I haven't got my homework. |
|
فرض کنید که .... |
Suppose... |
آموزش تصويري لغات
آموزش تصويري لغات انگليسي : ( اعضاي بدن )

پيشاني: Forehead1-
ابرو: Eyebrow2-
چشم: Eye3-
گوش: Ear4-
بيني: Nose5-
سوراخ بيني: Nostril6-
گونه: Cheeck7-
دهان: Mouth8-
فک: Jaw9-
چانه: Chin10-

انگشت: Finger17-
شست: Thumb18-
مچ: Wrist 19-
کف دست: Palm20-
آموزش تصویری اصطلاحات
آموزش تصویری اصطلاحات انگلیسی
9. People who live in glass houses shouldn't throw stones
10. Fishy
11. Go to the dogs
12. All thumbs
13. Not to have a leg to stand on
14. Shake a Leg
16. Holy cow!
17. Give Somebody a Cold Shoulder
18. Get the Axe
19. Have a Bone to Pick with Someone
24. Drive somebody up the wall
25. Keep something under your hat
29. Keep an eye open on something
30. Let the cat out of the bag
31. Lose one's head
32. Jump out of the frying pan and into the fire
33. A piece of cake








































































به وبلاگ زبان انگليسي سرايان خوش آمديد.اميدوارم مطالب وبلاگ در يادگيري زبان انگليسي به شما كمك نمايد.اینجانب با توجه به اشتیاق و استقبال دانش آموزان شهرم به فراگیری زبان انگلیسی،اقدام به تاسیس آموزشگاه زبان انگلیسی اندیشه نمودم .امیدوارم بتوانم با همکاری دیگر دبیران و فارغ التحصیلان زبان انگلیسی شهرستان،نیازهای فراگیران را پاسخ دهیم.